Hola Traduttore, te/les agradezco mucho la traducciòn de todas estas excelentes series que nos han posibilitado ver y te consulto por algùn sitio en el que hagan lo mismo pero en francés. Gracias desde ya por la respuesta y espero que sigas publicando cosas interesantes como las ficciones pero también la vida de y en Israel.
Por el momento estamos dedicados a la tele (y no nos sobra más tiempo para otras cosas, la prueba está en lo que tardé en contestar este mensaje). Las películas israelíes, y los subtítulos, son relativamente más fáciles de conseguir en diversos sitios
Muchas gracias por la serie completa Traduttore Traditore. Me he bajado de golpe los últimos capítulos porque me había quedado atrás. Ahora a ponerse al día.
Yo tampoco la he podido encontrar ni sé cómo se llama. Supongo que el que canta es Ran Danker (Eyal en la serie) que además de actor es cantante, pero eso tampoco es seguro, es sólo una suposición mía
Sólo doy las gracias por HATUFIM, que me pareció magnífica. Estoy probando a descargar TA GORDIN, pero tengo dificultades. Creo recordar que HATUFIM daba dos opciones para descargar.
Hay tres opciones para descargar: 1- Desde Ziddu 2- Desde Firedrive, donde entras para verlo online, hay una opción de descarga. 3- Por torrent, desde The Pirate Bay
Mil gracias por el esfuerzo que se tomaron para subtitular esta gran serie
ResponderEliminarHola Traduttore, te/les agradezco mucho la traducciòn de todas estas excelentes series que nos han posibilitado ver y te consulto por algùn sitio en el que hagan lo mismo pero en francés. Gracias desde ya por la respuesta y espero que sigas publicando cosas interesantes como las ficciones pero también la vida de y en Israel.
ResponderEliminarLa verdad es que no sé de nadie que haga esto en ningún otro idioma (pero que yo no sepa no quiere decir que no lo haya)
EliminarHola. Tienen previsto subtitular algunas películas?? Como por ejemplo ALATA עלטה, o Hadira הדירה o The other son ( בנו של האחר).
ResponderEliminarPor el momento estamos dedicados a la tele (y no nos sobra más tiempo para otras cosas, la prueba está en lo que tardé en contestar este mensaje). Las películas israelíes, y los subtítulos, son relativamente más fáciles de conseguir en diversos sitios
EliminarMuchas gracias por la serie completa Traduttore Traditore. Me he bajado de golpe los últimos capítulos porque me había quedado atrás. Ahora a ponerse al día.
ResponderEliminarComo siempre, enorme el trabajo. Un saludo
Que lo disfrutes
Eliminar¿¿como se llama la canción de los títulos de crédito finales?? he intentado buscarla y no me aparece.. me gusta mucho esa canción
ResponderEliminarpd: una gran serie de las mejores que he visto
Yo tampoco la he podido encontrar ni sé cómo se llama. Supongo que el que canta es Ran Danker (Eyal en la serie) que además de actor es cantante, pero eso tampoco es seguro, es sólo una suposición mía
Eliminarpues es una gran canción y debería estar :-(
Eliminaruna gran canción para una gran serie
pd: El final ha sido un poco que no se espera... te quedas sin palabras
Sólo doy las gracias por HATUFIM, que me pareció magnífica. Estoy probando a descargar TA GORDIN, pero tengo dificultades.
ResponderEliminarCreo recordar que HATUFIM daba dos opciones para descargar.
Hay tres opciones para descargar:
Eliminar1- Desde Ziddu
2- Desde Firedrive, donde entras para verlo online, hay una opción de descarga.
3- Por torrent, desde The Pirate Bay
Muchas gracias por la serie tendrian pensado traducir la segunda temporada
ResponderEliminar